본문 바로가기

중국어

중국 음식 요리 메뉴 중국어로 알아봅시다

반응형

우리나라에서 자주 먹는 마라탕, 마라샹궈, 꿔바로우, 탕후루 등등 중국에는 맛있는 음식이 정말 많습니다. 중국 음식 요리 메뉴는 중국어로 어떻게 표현하고 말하는지 알아보고 공부해 봅시다. 

 

꿔바로우 锅包肉 구어바오로우

우리나라 사람들이 좋아하는 마라탕집에 가면 무조건 있는 메뉴 중에 하나가 꿔바로우 입니다. 이름이 특이한 게 외우기 쉽고 중국어 발음과 똑같습니다. 중국어로는 锅包肉 구어바오로우라고 말하면 됩니다.

锅 구어는 냄비, 솥, 가마를 뜻하는 말입니다.

肉 로우는 육으로 고기를 뜻하는 단어입니다.

 

원래 꿔바로우는 하얼빈에서 시작된 요리인데 솥에 빠르게 볶아 내어서 지어진 이름인데

锅爆肉 >>> 锅包肉 글자가 바뀌게 된 거라고 합니다. 

 

꿔바로우는 탕수육, 깐풍기, 유린기와 비슷하게 생겼지만 탕수육과 다르게 식초맛이 나서 새콤달콤한 게 특징입니다. 기회가 된다면 마라샹궈, 마라탕과 함께 곁들여 먹어보는 걸 추천합니다. 우리나라의 단맛만 나는 탕수육과 다르게 코를 찡긋하게 하는 새콤함이 들어있어서 새로운 매력을 느낄 수 있을 겁니다. 

 

훠궈 火锅 후오구어

훠궈

중국어로 훠궈는 똑같이 후 오 구어라고 발음합니다. 

훠궈는 중국의 샤브샤브로 사천에서 시작된 요리입니다. 사천지방은 더운 게 특징이기 때문에 매운 걸 먹으며 열을 내서 이열치열로 몸을 시원하게 하는 요리가 많이 있습니다. 그중에 하나인 훠궈는 매운 고추와 여러 가지 식재료를 팔팔 끓여 만들어 먹었지만 현재는 백탕, 홍탕 등 다양한 종류의 탕이 있어서 누구나 즐길 수 있는 요리가 되었습니다. 

 

火는 불의 의미를 담고 있습니다. 펄펄 끓여서 그런 건지 몰라도 요리를 보면 이름이 딱 이해가 가서 외우기 쉬운 요리인 것 같습니다. 

锅는 방금 꿔바로우 설명할 때 봤던 글자와 같습니다. 냄비, 솥이라는 뜻입니다. 훠궈 역시 큰 솥에 먹는 요리이며 드라마에서 많이 나올 정도로 중국을 대표하는 음식 중 하나입니다.

 

 

탕후루 糖葫芦 탕후루

탕후루는 요즘 우리나라에서 많이 보이는 간식 중에 하나입니다. 탕후루 전문점이 많이 생기고 있고 많은 사람이 찾고 있어서 저도 한 번 방문해 보려고 합니다. 탕후루는 과일사탕이라고 생각하시면 됩니다. 집에서도 만들어 먹을 수 있는데 원하는 과일을 꼬치에 꽂아 시럽에 담았다가 식히면 됩니다. 

 

糖은 사탕 할 때 탕으로 달달한 맛이 특징입니다. 

 

 

 

우리나라에서 자주 보이는 꿔바로우, 훠궈, 탕후루를 중국어로 어떻게 말하는지 알아보았습니다. 관련된 유래와 의미에 대해서도 함께 정리해 보았습니다. 중국은 민족이 많은 만큼 음식 종류가 많기 때문에 그만큼 맛있는 요리도 많이 있습니다.

동파육 东坡肉

마파두부 麻婆豆腐

북경오리 北京烤鸭

샤오롱바오 小笼包

마라탕 麻辣烫

마라샹궈 麻辣香锅

양꼬치 羊肉串

우육면 牛肉面

딤섬点心

등등 다음에는 다른 메뉴에 대해 알아보겠습니다. 감사합니다.

 

 

 

반응형